Projektowanie tego typu stron wymaga określenia celu serwisu, grupy językowej jego odbiorców i planów rozwoju.
Zwykle dobrym rozwiązaniem jest zastosowanie mechanizmu, który odczytuje z jakiego kraju jest odwiedzający Waszą stronę i odsyła go do odpowiedniej wersji językowej lub jeśli nie jest stworzona dla jego kraju, to np. do wersji angielskiej.
W niektórych przypadkach wystarczy stworzenie jednej podstrony dla każdego języka, w którym firma chce się komunikować. Można także rozbudowywać ją, w miarę jak firma poszerza swoją ofertę i umacnia swe istnienie na obcojęzycznym rynku.
Niekiedy przydatne jest tłumaczenie wszystkich stron witryny. Wówczas dobrą opcją jest sklonowanie struktury plików i katalogów. Najbardziej kosztowne i zaawansowane rozwiązanie to stworzenie systemu zarządzanie językami, umożliwiającego łatwe dodawanie nowych wersji językowych stron.
Koszt budowy strony wielojęzycznej jest uzależniony od bardzo wielu czynników. Istotną część ceny takiej usługi stanowi koszt tłumaczenia strony. Poza tym cena uzależniona jest od: